绿茶通用站群绿茶通用站群

火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗

火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇(fù)言(yán)文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原文(wén),《越(yuè)妇(fù)言》,越女词(cí)译文,古代小品文(wén)鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译(yì)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽(f火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗ěng)今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻(qī)之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有强(qiáng)烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其(qí)去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时(shí)节火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶(yé)?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨他的前妻(qī),建房子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己(jǐ)的使(shǐ)命(mìng),把安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不(bù)到了。

  难道是天下(xià)没有处理(lǐ)的事情使他(tā)这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于(yú)求富贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满足(zú)了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢(ne)?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时(shí)属(shǔ)越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一(yī)天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意(yì)思是为人妻(qī)。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明(míng)的(de)君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大(dà)中十(shí)三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几年(nián),总共(gòng)考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山(shān),光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开(kāi)平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱(zhū)买臣显贵了(le),不忍心(xīn)看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让她活(huó)命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之(zhī)心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老爷做家务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达志愿时,何(hé)尝不说(shuō)得志(zhì)后,要以匡正(zhèng)国家,使君(jūn)圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着(zhe)锦绣(xiù)官(guān)服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是(shì)他(tā)从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看(kàn)来,向一(yī)妇(fù)人夸耀(yào)自己,是达到(dào)目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我)又怎(zěn)能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春(chūn)秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽(jī)太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其妻离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路上见(jiàn)到他(tā)的前(qián)妻和前妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死。

  在(zài)《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富(fù)贵(guì)就只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思匡国(guó)安(ān)民(mín)了。

  越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞(cí)典越妇言翻(fān)译等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》

  《越(yuè)妇言(yán)》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口(kǒu),表(biǎo)达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使(shǐ)之然耶(yé)?岂急(jí)于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则(zé)可矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他(tā)的前(qián)妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物(wù)让(ràng)她生存,这也(yě)是(shì)仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的(de)身边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通(tōng)以后(hòu),把(bǎ)匡正国(guó)家、辅(fǔ)助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还乡,这也(yě)达到(dào)顶点了。

  但他从前所说的(de)话,了无声息再(zài)也(yě)听不到(dào)了(le)。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事(shì)情(qíng)使(shǐ)他这(zhè)样吗(ma)?抑或是急于求富贵(guì)而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能(néng)做(zuò)什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代(dài)妇女称(chēng)丈夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人(rén),唐代诗(shī)人(rén)。

  生(shēng)于(yú)公元833年(nián)(太(tài)和(hé)七年),大中十三年(nián)(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师,应进士试(shì),历七年(nián)不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考了十(shí)多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山(shān),光启三年(公元(yuán)887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越妇(fù)言原文及翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活贫困),就做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这(zhè)也(yě)是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对(duì)他的近侍(shì)说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家(jiā)务事,有些(xiē)年了。

  每当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说(shuō)得志后(hòu),要以匡正国(guó)家(jiā),使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安抚百姓(xìng)、救济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位并且(qiě)任用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白天返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却没(méi)有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有空闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀(yào)自己(jǐ),是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的(de)事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的(de)后(hòu)夫(fū)察液(yè),便接到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来赞美(měi)朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图享受,不思(sī)匡国(guó)安民了。

未经允许不得转载:绿茶通用站群 火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗

评论

5+2=